当前位置: 古诗文网---> 知识---> 恬的意思(恬在文言文的意思)

恬的意思(恬在文言文的意思)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-01-25    点击:  231 次

恬的意思

网上有关“恬的意思”话题很是火热,小编也是针对恬在文言文的意思寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

“恬”一词在汉语中有多重含义,具体含义取决于它所处的语境。以下是可能的含义和解释:

安静、平和、安宁:例如,“恬静、恬淡、恬然、恬适、恬静无声”等等。

谦虚、谦恭:例如,“恬谦、恬让、恬和、恬淡无华”等等。

不张扬、不浮夸:例如,“恬然处之、恬如处子、恬淡无华、恬宁致远”等等。

不慌不忙、镇定自若:例如,“恬定心神、恬然自得、恬淡自若”等等。

总的来说,“恬”可以表示一种安静、淡泊、谦虚、自持的态度,也可以表示一种从容、镇定、沉着的心态。

恬在文言文的意思

恬适的解释

(1). 安适 。 宋 苏轼 《与康公操都官书》 :“某稔闻才业之美,尚淹擢用,向承非罪被移,众论可怪。贤者处之,想恬适也。” 清 恽敬 《<坚白石斋诗集>序》 :“ 石农 先生 自髫年及於中岁……多处於 忧患 之中,即偶有恬适之时,亦思往念来,不可终日。” 叶圣陶 《归宿》 :“ 陈君 慨叹道,这真是个不解之谜,既然感觉到这种 境界 未必恬适,却又 喜欢 向它奔趋!” (2).指 随遇 而安的性格。 《 儒林 外史》 第三六回:“ 虞 博士 爱 庄徵君 的恬适, 庄徵君 爱 虞博士 的浑雅。”

词语分解

恬的解释 恬 á 安静 , 安然 ,坦然: 恬静 。恬适。恬然。恬谧。 恬淡 (淡泊名利,清静 无为 )。 部首 :忄; 适的解释 适 (适) ì 切合,相合: 适当 。适龄。适销。适度(?)( 程度 适当)。适应( 适合 客观 条件或需要)。 舒服 :适意。舒适。 刚巧:适中。适值(恰好遇到)。适可而止。 刚才,方才:适才(刚才)。适间。 往,

恬怎么读 拼音

1. 恬在文言文中是什么意思

〈形〉 1. (形声。

从心,甜省声。本义:安静) 2. 同本义 (表示心境的安静,平静)[quiet] 恬,安也。

——《说文系传》 恬,静也。——《广雅》 恬淡寡欲。

——曹丕《与吴质书》 恬然自安。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》 3. 又如:恬波(水面平静无波。

比喻太平无事);恬和(安静温和);恬忽(心中恬静而不受外界杂务所干扰);恬夷(安静平和);恬安(安静;安逸);恬澜(波澜平静) 4. 安逸,舒适 [ease and fortable]。 5. 如:恬卧(安卧,指清静无为);恬愉(安适愉快);恬泰(安逸舒适);恬逸(安逸);恬熙(安乐);恬适(安适);恬乐(安乐);恬嬉(嬉戏逸乐);恬娱(安乐自娱);恬寂(谓清静无为) 6. 通“甜” [sweet]。

7. 如:恬言柔舌(甜言蜜语);恬美(甘美);恬脆(甘美,清脆);恬酒(即甜酒) 〈副〉 1. 泰然 [calm] 轻非誉而恬失民。——《荀子·富国》 2. 又如:恬退(安然引退);恬不知怪(安然处之,不以为怪);恬不知羞,恬不知愧(安然处之,不以为耻);恬不为怪(言恬不知怪);恬如(安然,泰然);恬不为意(处之泰然,满不在乎);恬而(安然) 3. 淡泊 [indifferent to fame or gain]。

4. 如:恬憺(淡泊名利,清静安逸);恬旷(恬淡闲适);恬漠(内心安静淡泊);恬退(安于退让。即淡泊名利);恬淡无为(心境清静自适而无所营求);恬裕(谓淡泊自足)。

2. 恬尝书狱典文学 翻译文言文

文言文 蒙恬者,其先齐人也。

恬尝书狱典文学。始皇二十六年,蒙恬因家世得为秦将,攻齐,大破之,拜为内史。

秦已并天下,乃使蒙恬将三十万众北逐戎狄,收河南。筑长城,因地形,用制险塞,起临洮,至辽东,延袤万余里。

于是渡河,据阳山,逶蛇而北。暴师于外十余年,居上郡。

始皇甚尊宠蒙氏,信任贤之。恬任外事,名为忠信,故虽诸将相莫敢与之争焉。

始皇三十七年冬,行出游会稽,并海上,北走琅邪。道病,至沙丘崩,秘之,群臣莫知。

中车府令赵高雅得幸于胡亥,欲立之,乃与丞相李斯、公子胡亥阴谋,立胡亥为太子。太子已立,遣使者以罪赐公子扶苏、蒙恬死。

扶苏已死,囚蒙恬于阳周,蒙恬疑而复请之。使者还报,胡亥已闻扶苏死,即欲释蒙恬。

赵高恐蒙氏复贵而用事,欲以灭蒙氏。丧至咸阳,已葬,太子立为二世皇帝,而赵高亲近,日夜毁恶蒙氏,求其罪过,举劾之。

二世遣使者之阳周,令蒙恬曰:“君之过多矣。”恬曰:“自吾先人,及至子孙,积功信于秦三世矣。

今臣将兵三十余万,身虽囚系,其势足以倍畔,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教,以不忘先主也。今恬之宗,世无二心,而事卒如此,是必孽臣逆乱,内陵之道也。

凡臣之言,非以求免于咎也,将以谏而死,愿陛下为万民思从道也。”使者曰:“臣受诏行法于将军,不敢以将军言闻于上也。”

蒙恬喟然太息曰:“我何罪于天,无过而死乎?”良久,徐曰:“恬罪固当死矣。起临洮属之辽东,城堑万余里,此其中不能无绝地脉哉?此乃恬之罪也。”

乃吞药自杀。太史公曰:吾适北边,自直道归,行观蒙恬所为秦筑长城亭障,堑山堙谷,通直道,固轻百姓力矣。

夫秦之初灭诸侯,天下之心未定,痍伤者未瘳,而恬为名将,不以此时强谏,振百姓之急,养老存孤,务修众庶之和,而阿意兴功,其遇诛,不亦宜乎!何乃罪地脉哉?——选自《史记·卷八十八》,有改动。扬子《法言》曰:“蒙恬忠而被诛,忠奚可为也?”曰:“堑山,堙谷,起临洮,击辽水,力不足而尸有余,忠不足相也。”

臣光曰:始皇方毒天下而蒙恬为之使,恬不仁可知矣。然恬明于为人臣之义,虽无罪见诛,能守死不贰,斯亦足称也。

——选自《资治通鉴·秦纪二》参考译文:蒙恬,他的祖先是齐国人。蒙恬曾做过狱讼记录工作,并负责掌管有关文件和狱讼档案。

秦始皇二十六年(前221年),蒙恬由于出身将门做了秦国的将军,率兵攻打齐国,大败齐军。授给他内史的官职。

秦国兼并天下后,就派蒙恬带领三十万人的庞大军队,向北驱逐戎狄,收复黄河以南的土地。修筑长城,利用地理形势,设置要塞,西起临洮,东到辽东,逶迤绵延一万余里。

于是渡过黄河,占据阳山,曲曲折折向北延伸。烈日寒霜,风风雨雨,在外十余年。

秦始皇特别尊重推崇蒙氏,信任并赏识他的才能,蒙恬在外担当着军事重任,被誉为忠信大臣。因此,即使是其他的将相们也没有敢和他争宠的。

始皇三十七年(前210年)冬天,御驾外出巡游会稽,依傍着大海,向北直奔琅邪。半途得了重病,走到沙丘就逝世了。

始皇逝世的消息被封锁了,文武百官都不知道。中车府令赵高平常得到胡亥的宠幸,打算立胡亥继承王位,于是就和丞相李斯、公子胡亥暗中策划,拥立胡亥为太子。

太子拥立之后,派遣使者,捏造罪名,拟定公子扶苏和蒙恬死罪。扶苏自杀后,把蒙恬囚禁在阳周,蒙恬产生怀疑,又请求申诉。

使者回来报告时,胡亥已经听到扶苏的死讯,当下就打算释放蒙恬。赵高唯恐蒙氏再次显贵当权执政,想要铲除蒙氏。

等到秦始皇的灵车回到咸阳,安葬以后,太子就登极即位做了二世皇帝,赵高最得宠信,日日夜夜毁谤蒙氏,搜罗他的罪过,检举弹劾他。二世皇帝派遣使者前往阳周,命令蒙恬说:“您的罪过太多了。”

蒙恬说:“从我的祖先到后代子孙,为秦国累积大功,建立威信,已经三代了。如今我带兵三十多万,即使是我被囚禁,但是,我的势力足够叛乱。

然而,我知道必死无疑却坚守节义,是不敢辱没祖宗的教诲,不敢忘掉先主的恩宠。如今我蒙氏宗族,世世代代没有二心,而事情最终落到这样的结局,这一定是谋乱之臣叛逆作乱、欺君罔上的缘故。

大凡我说的这些话,不是用以逃避罪责,而是要用忠心规劝而死,希望陛下替黎民百姓深思熟虑地找到应遵循的正确道路。”使者说:“我接受诏令对将军施以刑法,不敢把将军的话转报皇上听。”

蒙恬沉重地叹息说:“我对上天犯了什么罪,竟然没有过错就处死呢?”很久,才慢慢地说:“我的罪过本来该当死罪啊。起自临洮接连到辽东,筑长城,挖壕沟一万余里,这中间能没有截断大地脉络的地方吗?这就是我的罪过了。”

于是吞下毒药自杀了。太史公说:我到北方边境,从直道返回,沿途实地观察了蒙恬替国修筑的长城和边塞堡垒,挖掘山脉,填塞深谷,贯通直道,本来就是不重视百姓的人力物力。

秦国刚刚灭掉其他诸候的时候,天下人心尚未安定,创伤累累尚未痊愈,而蒙恬身为名将,不在这时候尽力谏诤,赈救百姓的急难,恤养老人,抚育孤儿,致力从事于百姓安定生活的工作,反而迎合始皇心意,大规模地修筑长城,他遭到杀身之祸,不也是顺理成。

3. 文言文《申恬》翻译

宋书列传第二十五申恬传原文申恬,字公休,魏郡魏人也。

曾祖钟,为石虎司徒。高祖平广固,恬父宣、宣从父兄永皆得归国,并以干用见知。

永历青、兖二州刺史。高祖践祚,拜太中大夫。

宣,太祖元嘉初,亦历兖、青二州刺史。恬兄谟,与朱修之守滑台,为虏所没,后得叛还。

元嘉中,为竟陵太守。恬初为骠骑道怜长兼行参军。

高祖践祚,拜东宫殿中将军,度还台。直省十载,不请休息。

转员外散骑侍郎,出为绥远将军、下邳太守。转在北海,加宁远将军。

所至皆有政绩。又为北谯、梁二郡太守,将军如故。

郡境边接任榛,屡被寇抄。恬到,密知贼来,仍伏兵要害,出其不意,悉皆禽殄。

元嘉十二年,迁督鲁、东平、济北三郡军事、泰山太守,将军如故。惠威兼著,吏民便之。

临川王义庆镇江陵,为平西中兵参军、河东太守。衡阳王义季代义庆,又度安西府,加宁朔将军。

召拜太子屯骑校尉,母忧去职。二十一年,冀州移镇历下,以恬督冀州、青州之济南、乐安、太原三郡诸军事、扬烈将军、冀州刺史,明年,加济南太守。

时又迁换诸郡守,恬上表曰:“伏闻朝恩当加臣济南太守,仰惟优旨,荒心散越。臣殃咎之余,遭蒙逾忝,宠私罔己,复兼今授,岂其愚迷,所能上答。

臣近至止,即履行所统,究其形宜。河、济之间,应置戍捍,其中四处,急须修立,瓮口故城,又是要所,宜移太原,委以边事。

缘山诸逻,并得除省,防卫绥怀,利便非一。吕绰诚效益著,深同臣意,百姓闻者,咸皆附说,急有同异,二三未宜。

但房绍之莅郡经年,军民粗狎,改以带臣,有乖永事。远牵太原,于民为苦。

而瓮口之计,复成交互,人情非乐,容有不安。疆场威刑,患不开广,若得依先处分,公私允缉。”

上从之。诏有司曰:“恬所陈当是事宜,近诸除授可悉停。”

北虏入寇,恬摧击之,为虏所破,被征还都。二十七年,起为通直常侍。

是岁,索虏南寇,其武昌王向青州。遣恬援东阳,因与辅国司马、齐郡太守庞秀之保城固守。

萧斌遣青州别驾解荣之率垣护之还援恬等,仍傍南山得入。贼朝来胁城,日晚辄退。

城内乃出车北门外,环堑为营,欲挑战,贼不敢逼。停五日,东过抄略清河郡及驿道南数千家,从东安、东莞出下邳。

下邳太守垣阆闭城距守,保全二千余家。虏退,以恬为宁朔将军、山阳太守。

善于治民,所莅有绩。世祖践阼,迁青州刺史,将军如故。

寻加督徐州之东莞、东安二郡诸军事。明年,又督冀州。

齐地连岁兴兵,百姓凋弊,恬初防卫边境,劝课农桑,二三年间,遂皆优实。性清约,频处州郡,妻子不免饥寒,世以此称之。

进号辅国将军。孝建二年,迁督豫州军事、宁朔将军、豫州刺史。

明年,疾病征还,于道卒,时年六十九。死之日,家无遗财。

子实,南谯郡太守,早卒。译文申恬,字公休,是魏郡魏县人。

高祖平定广固,申恬的父亲申宣、申宣的堂兄申永,都得以返回本朝。他们都凭才干而受到赏识。

申永历任青、兖二州刺史。高祖登上皇位,申永任太中大夫。

申宣在太祖元嘉初年,也历任兖、青二州刺史。申恬起初担任骠骑道怜长兼行参军。

高祖登上皇位时,申恬任东宫殿中将军,度还台。在殿中省值勤十年,不请假休息。

转任员外散骑侍郎,出朝任绥远将军、下邳太守。后来调往北海任职,加任宁远将军。

在任职之处,均有良好政绩。又任北谯、梁二郡太守,将军职位如故。

守郡的边境与任城榛林相连接,屡次受到贼寇的劫掠。申恬到任时,已暗地得知贼寇要来,于是在险要地方埋伏军队,出其不意地进行袭击,将他们尽数抓获歼灭。

元嘉十二年,升任督鲁、东平、济北三郡军事、泰山太守,将军职位如故。他恩德和威势兼用,下属官吏和百姓感到安宁和便利。

临川王刘义庆镇守江陵,申恬担任平西中兵参军、河东太守。衡阳王刘义季代替王义庆镇守江陵,申恬又转任安西府,加任宁朔将军。

后又被召入,任太子屯骑校尉,因为母亲守丧而离职。□□北方虏寇入侵进犯,申恬领兵出击,被虏寇打败,被召回朝廷。

二十七年,又出任通直常侍。这一年,索虏南侵,他们的武昌王进犯青州。

朝廷派申恬救援东阳,他趁机与辅国司马、齐郡太守庞秀之坚守城中。萧斌派遣青州别驾解荣之带领垣护之又来增援申恬等人,他们凭借南部山地得以进城。

虏寇上午来威逼城池,到傍晚就退走。城内将士于是驾车出北门外,挖成环形壕沟,修建营垒,要向敌军挑战,贼兵不敢逼近。

停留五天,虏寇往东抢掠清河郡以及驿道以南数千户人家,又从东安、东莞到下坯。下坯太守垣阆紧闭城门拒守,保全了城中二千余户人家。

虏寇退去后,任命申恬为宁朔将军、山阳太守。他善于治理百姓,在任职的地方有政绩。

世祖即皇位,他升迁为青州刺史,将军职位如故。不久又加督徐州的东莞、东安二郡诸军事。

第二年又担任冀州督都。齐地连年发生战争,百姓生活艰难,申恬最初防卫边境时,便勉励督促百姓种田养蚕。

两三年之间,百姓就都过上了丰裕的生活。申恬性格清廉简约,多次担任州郡长官,但他的妻子儿女有时仍不免忍饥受冻。

世人因此而赞扬他。孝建二年,升迁督导豫州军事,任宁朔将军、豫州刺史。

第二年,因患病召回朝廷,在途中去世,当时六。

4. 古文翻译里的“恬退”是什么意思

恬退 [tián tuì] 1.淡于名利,安于退让。

《世说新语·文学》“ 羊孚 作《雪赞》” 刘孝标 注引 晋 何法盛 《中兴书》:“ 胤 少有清操,以恬退见称。”《梁书·孝行传·何炯》:“ 炯 常慕恬退,不乐进仕。”

清 黄景仁 《杂咏》之二:“恬退匪所甘,落拓计益疏。” 茅盾 《谈月亮》:“我觉得我们向来有一些关于月亮的文学,好像是幽怨的,恬退隐逸的,或者缥缈游仙的。”

2.指安然退隐。 清 和邦额 《夜谭随录·猫怪》:“作官二十年,草菅人命者不知凡几,尚思恬退林泉,正命牖下,妄想极矣。”

5. 文言文的翻译

1、解释句中加点的字。

(1)、听已,辄默记。 辄:( 就) (2)、冕因去。 去:( 离开)(3)、窃入学舍。 窃 :(偷偷地 )

2、翻译句子。

(1)、已而复如初。译:( 完了还是跟从前一样)

(2)、七八岁时,父母牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。译:( 在他七八岁时,父母在陇上放牛,他偷偷跑到学堂里,听学生们读书;听完了就默默记下来。)

3、文中最能表现出王冕读书专心入迷的一句话是( 佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见)。

4、这则故事给了你什么启示?( 要有强烈的求知欲望 )。

6. 文言文解释

王冕僧寺夜读

原文王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛,父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜(6)出坐佛膝上,执策(7)映长明灯读之,琅琅达旦(8)。佛像多土偶,狞恶可怖(9),冕小儿,恬(10)若不知。(《宋学士文集》)

注释(1)牧:放牧牲畜。(2)窃:偷偷地,暗中。(3)辄:总是(常常)、就。(4)挞:用鞭子、棍子等打人。(5)曷:通“何”,为什么。(6)潜:暗暗地、悄悄地步。(7)执策:拿着书。(8)达旦:到早晨,到天亮。(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,(10):恬:神色安然,满不在乎的样子。

译文 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

赏析文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

恬怎么读 拼音介绍如下:

恬的拼音:tián?

恬的组词:安恬?恬适?恬静?恬淡?恬退?恬然?易恬?恬惰?恬穆?恬谈?恬泰?恬娱?恬荡?静恬。

恬静 tián jìng:闲适安静:心情恬静|恬静寡欲。近义词:安静?宁静?幽静?静谧?静寂?寂静?反义词:吵闹?喧嚣?喧闹?相似词:静静的?静一静?静静地?恬美?安恬?恬淡?文恬武嬉?恬不为怪。

造句如下:?

(1)象一枝傲雪的寒梅,伫立在幽静的山谷中,恬静优雅的径自绽放,无论身周左右有多少人注视着她,她都象独自置身在空无一人的原野中一样,眼角眉梢,无不洋溢着自由浪漫的气息。

(2)我最喜欢的是那绵绵的细雨,因为它温柔、恬静。

(3)花枝在微风中摇曳着,摇出一缕幽香,摇出一片恬静与温馨。月光透过枝叶,洒下斑斑驳驳的影子,别有一番“疏梅筛月影”的绝好意境。

(4)冬天的小河很恬静,就像一个沉睡的小公主。我和小伙伴们打破了它的美梦。我们来到河边,捡起地上的石子,扔向小河,河面上很快被我们打出了很多小窟窿,然后,冰冷的水便溢出小窟窿,我们好不快乐。

(5)寒冷的严冬,河水一改往日的活泼,似乎恬静地睡着了。

(6)天空恬静的如一面明镜,仿佛可以照映出整个大地。鸟儿不时的从天空中划过一道道优美的弧线。

(7)她是一个年轻人,满脸的恬静,表现出一种与众不同的力量。

(8)金秋的阳光温馨恬静,侗乡的秋风和煦轻柔,蓝天白云飘逸悠扬。

(9)金秋的阳光温馨恬静,侗乡的秋风和煦轻柔,蓝天白云飘逸悠扬。那年冬天,那个冷呀,把人冻得鼻酸头疼,两脚就像两块冰。

(10)雪花在风中飞飞扬扬,像恬静的姑娘柔若无骨的纤纤玉手。



恬的意思

恬的意思:安静,安然,坦然。

字源演变:

tián 定纽、谈部;定纽、添韵、徒兼切。

形声字。从心,甜省声。本义为安静、平静。《说文》:“恬,安也。” 《庄子·缮性》:“古之治道(修道)者,以恬养知(智)。”成玄英疏:“恬,静也。”由安静引申为安于,又引申为安然、坦然、满不在乎等;由安静、平静引申为安逸、舒适,又引申为淡泊、淡漠。

英译:not care at all;quiet tranquil。

方言集汇:

粤语:tim4 tim5。

客家话:[客英字典] tiam2 [海陆丰腔] tiam2 diam1 [梅州腔] tiam2 [宝安腔] tiam2 [客语拼音字汇] diam1 tiam3 [台湾四县腔] tiam2 diam1。

潮州话:胎奄5(添5)。

古籍解释:

康熙字典:

《唐韵》《集韵》《韵会》《正韵》徒兼切,音甜。《说文》安也。从心,甜省声。《书·梓材》引养引恬。

又静也。《庄子·缮性篇》以恬养志。

经籍籑诂:

~安也汉书礼乐志集注贾谊传集注三见淮阳宪王钦传集注杨雄传下集注又荀子富国轻非 1192誉而~失民注王霸是由好声色而~无耳目也注性恶~祸而广解注~静也方言十三又广雅释诂四。

又素问上古天眞论以~愉为务注~犹静也国语吴语又不自安~逸注~然安闲貌荀子彊国~然如无治者注~淡犹淸静也后汉班彪传上注~愉无所好憎也淮南原道~愉无矜注老子~澹为上释文~本或作栝。

恬的读音是什么意思

恬的读音是tián,意思是安静,安然,坦然。

恬的造句:

1、他赶快来到公司对面的海岸,1月的青岛虽有些清冷,却不乏安静恬和。回国后,在他们的共同努力下,从去年开始,爽恬和她的妹妹便作为志愿者,通过网络给巴蜀小学的孩子上课。

2、舒卷而读时,一切均在意料中,虽然没有大风大浪,大喜大悲,却也别有一种恬和静谧的情趣,在平淡中窥见真性情,在平凡中寓有小快乐。

3、作为本场第一组出阵对垒的开局选手,江苏队的周湉恬和湖北队的赵俊睿甫接连打了2次同对、2次同错共4个回合,到第5个回合才分出输赢。

4、年的印象里,外婆始终笑容恬和,眉目舒展,有一种随遇而安的气质。面容虽不如婉儿般恬美,也不如汤喻般浓艳,但其独有的清秀气质早已深深地烙印在十岁彦昕旭的脑海之中,挥之不去。

5、愿我们的友谊如水流,平淡,恬和。石榴娃娃笑开了肚皮,橘子呢?她们穿上了橘色大衣,在秋风中摇晃果子们都随风摇荡,像风铃的声音,在果园中回荡轻轻地,很恬美。

恬在文言文的意思

1 恬在文言文中是什么意思

〈形〉 1 (形声。

从心,甜省声。本义:安静) 2 同本义 (表示心境的安静,平静)[quiet] 恬,安也。

——《说文系传》 恬,静也。——《广雅》 恬淡寡欲。

——曹丕《与吴质书》 恬然自安。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》 3 又如:恬波(水面平静无波。

比喻太平无事);恬和(安静温和);恬忽(心中恬静而不受外界杂务所干扰);恬夷(安静平和);恬安(安静;安逸);恬澜(波澜平静) 4 安逸,舒适 [ease and fortable]。 5 如:恬卧(安卧,指清静无为);恬愉(安适愉快);恬泰(安逸舒适);恬逸(安逸);恬熙(安乐);恬适(安适);恬乐(安乐);恬嬉(嬉戏逸乐);恬娱(安乐自娱);恬寂(谓清静无为) 6 通“甜” [sweet]。

7 如:恬言柔舌(甜言蜜语);恬美(甘美);恬脆(甘美,清脆);恬酒(即甜酒) 〈副〉 1 泰然 [calm] 轻非誉而恬失民。——《荀子·富国》 2 又如:恬退(安然引退);恬不知怪(安然处之,不以为怪);恬不知羞,恬不知愧(安然处之,不以为耻);恬不为怪(言恬不知怪);恬如(安然,泰然);恬不为意(处之泰然,满不在乎);恬而(安然) 3 淡泊 [indifferent to fame or gain]。

4 如:恬憺(淡泊名利,清静安逸);恬旷(恬淡闲适);恬漠(内心安静淡泊);恬退(安于退让。即淡泊名利);恬淡无为(心境清静自适而无所营求);恬裕(谓淡泊自足)。

2 恬尝书狱典文学 翻译文言文

文言文 蒙恬者,其先齐人也。

恬尝书狱典文学。始皇二十六年,蒙恬因家世得为秦将,攻齐,大破之,拜为内史。

秦已并天下,乃使蒙恬将三十万众北逐戎狄,收河南。筑长城,因地形,用制险塞,起临洮,至辽东,延袤万余里。

于是渡河,据阳山,逶蛇而北。暴师于外十余年,居上郡。

始皇甚尊宠蒙氏,信任贤之。恬任外事,名为忠信,故虽诸将相莫敢与之争焉。

始皇三十七年冬,行出游会稽,并海上,北走琅邪。道病,至沙丘崩,秘之,群臣莫知。

中车府令赵高雅得幸于胡亥,欲立之,乃与丞相李斯、公子胡亥阴谋,立胡亥为太子。太子已立,遣使者以罪赐公子扶苏、蒙恬死。

扶苏已死,囚蒙恬于阳周,蒙恬疑而复请之。使者还报,胡亥已闻扶苏死,即欲释蒙恬。

赵高恐蒙氏复贵而用事,欲以灭蒙氏。丧至咸阳,已葬,太子立为二世皇帝,而赵高亲近,日夜毁恶蒙氏,求其罪过,举劾之。

二世遣使者之阳周,令蒙恬曰:“君之过多矣。”恬曰:“自吾先人,及至子孙,积功信于秦三世矣。

今臣将兵三十余万,身虽囚系,其势足以倍畔,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教,以不忘先主也。今恬之宗,世无二心,而事卒如此,是必孽臣逆乱,内陵之道也。

凡臣之言,非以求免于咎也,将以谏而死,愿陛下为万民思从道也。”使者曰:“臣受诏行法于将军,不敢以将军言闻于上也。”

蒙恬喟然太息曰:“我何罪于天,无过而死乎?”良久,徐曰:“恬罪固当死矣。起临洮属之辽东,城堑万余里,此其中不能无绝地脉哉?此乃恬之罪也。”

乃吞药自杀。太史公曰:吾适北边,自直道归,行观蒙恬所为秦筑长城亭障,堑山堙谷,通直道,固轻百姓力矣。

夫秦之初灭诸侯,天下之心未定,痍伤者未瘳,而恬为名将,不以此时强谏,振百姓之急,养老存孤,务修众庶之和,而阿意兴功,其遇诛,不亦宜乎!何乃罪地脉哉?——选自《史记·卷八十八》,有改动。扬子《法言》曰:“蒙恬忠而被诛,忠奚可为也?”曰:“堑山,堙谷,起临洮,击辽水,力不足而尸有余,忠不足相也。”

臣光曰:始皇方毒天下而蒙恬为之使,恬不仁可知矣。然恬明于为人臣之义,虽无罪见诛,能守死不贰,斯亦足称也。

——选自《资治通鉴·秦纪二》参考译文:蒙恬,他的祖先是齐国人。蒙恬曾做过狱讼记录工作,并负责掌管有关文件和狱讼档案。

秦始皇二十六年(前221年),蒙恬由于出身将门做了秦国的将军,率兵攻打齐国,大败齐军。授给他内史的官职。

秦国兼并天下后,就派蒙恬带领三十万人的庞大军队,向北驱逐戎狄,收复黄河以南的土地。修筑长城,利用地理形势,设置要塞,西起临洮,东到辽东,逶迤绵延一万余里。

于是渡过黄河,占据阳山,曲曲折折向北延伸。烈日寒霜,风风雨雨,在外十余年。

秦始皇特别尊重推崇蒙氏,信任并赏识他的才能,蒙恬在外担当着军事重任,被誉为忠信大臣。因此,即使是其他的将相们也没有敢和他争宠的。

始皇三十七年(前210年)冬天,御驾外出巡游会稽,依傍着大海,向北直奔琅邪。半途得了重病,走到沙丘就逝世了。

始皇逝世的消息被封锁了,文武百官都不知道。中车府令赵高平常得到胡亥的宠幸,打算立胡亥继承王位,于是就和丞相李斯、公子胡亥暗中策划,拥立胡亥为太子。

太子拥立之后,派遣使者,捏造罪名,拟定公子扶苏和蒙恬死罪。扶苏自杀后,把蒙恬囚禁在阳周,蒙恬产生怀疑,又请求申诉。

使者回来报告时,胡亥已经听到扶苏的死讯,当下就打算释放蒙恬。赵高唯恐蒙氏再次显贵当权执政,想要铲除蒙氏。

等到秦始皇的灵车回到咸阳,安葬以后,太子就登极即位做了二世皇帝,赵高最得宠信,日日夜夜毁谤蒙氏,搜罗他的罪过,检举弹劾他。二世皇帝派遣使者前往阳周,命令蒙恬说:“您的罪过太多了。”

蒙恬说:“从我的祖先到后代子孙,为秦国累积大功,建立威信,已经三代了。如今我带兵三十多万,即使是我被囚禁,但是,我的势力足够叛乱。

然而,我知道必死无疑却坚守节义,是不敢辱没祖宗的教诲,不敢忘掉先主的恩宠。如今我蒙氏宗族,世世代代没有二心,而事情最终落到这样的结局,这一定是谋乱之臣叛逆作乱、欺君罔上的缘故。

大凡我说的这些话,不是用以逃避罪责,而是要用忠心规劝而死,希望陛下替黎民百姓深思熟虑地找到应遵循的正确道路。”使者说:“我接受诏令对将军施以刑法,不敢把将军的话转报皇上听。”

蒙恬沉重地叹息说:“我对上天犯了什么罪,竟然没有过错就处死呢?”很久,才慢慢地说:“我的罪过本来该当死罪啊。起自临洮接连到辽东,筑长城,挖壕沟一万余里,这中间能没有截断大地脉络的地方吗?这就是我的罪过了。”

于是吞下毒药自杀了。太史公说:我到北方边境,从直道返回,沿途实地观察了蒙恬替国修筑的长城和边塞堡垒,挖掘山脉,填塞深谷,贯通直道,本来就是不重视百姓的人力物力。

秦国刚刚灭掉其他诸候的时候,天下人心尚未安定,创伤累累尚未痊愈,而蒙恬身为名将,不在这时候尽力谏诤,赈救百姓的急难,恤养老人,抚育孤儿,致力从事于百姓安定生活的工作,反而迎合始皇心意,大规模地修筑长城,他遭到杀身之祸,不也是顺理成。

3 文言文《申恬》翻译

宋书列传第二十五申恬传原文申恬,字公休,魏郡魏人也。

曾祖钟,为石虎司徒。高祖平广固,恬父宣、宣从父兄永皆得归国,并以干用见知。

永历青、兖二州刺史。高祖践祚,拜太中大夫。

宣,太祖元嘉初,亦历兖、青二州刺史。恬兄谟,与朱修之守滑台,为虏所没,后得叛还。

元嘉中,为竟陵太守。恬初为骠骑道怜长兼行参军。

高祖践祚,拜东宫殿中将军,度还台。直省十载,不请休息。

转员外散骑侍郎,出为绥远将军、下邳太守。转在北海,加宁远将军。

所至皆有政绩。又为北谯、梁二郡太守,将军如故。

郡境边接任榛,屡被寇抄。恬到,密知贼来,仍伏兵要害,出其不意,悉皆禽殄。

元嘉十二年,迁督鲁、东平、济北三郡军事、泰山太守,将军如故。惠威兼着,吏民便之。

临川王义庆镇江陵,为平西中兵参军、河东太守。衡阳王义季代义庆,又度安西府,加宁朔将军。

召拜太子屯骑校尉,母忧去职。二十一年,冀州移镇历下,以恬督冀州、青州之济南、乐安、太原三郡诸军事、扬烈将军、冀州刺史,明年,加济南太守。

时又迁换诸郡守,恬上表曰:“伏闻朝恩当加臣济南太守,仰惟优旨,荒心散越。臣殃咎之余,遭蒙逾忝,宠私罔己,复兼今授,岂其愚迷,所能上答。

臣近至止,即履行所统,究其形宜。河、济之间,应置戍捍,其中四处,急须修立,瓮口故城,又是要所,宜移太原,委以边事。

缘山诸逻,并得除省,防卫绥怀,利便非一。吕绰诚效益着,深同臣意,百姓闻者,咸皆附说,急有同异,二三未宜。

但房绍之莅郡经年,军民粗狎,改以带臣,有乖永事。远牵太原,于民为苦。

而瓮口之计,复成交互,人情非乐,容有不安。疆场威刑,患不开广,若得依先处分,公私允缉。”

上从之。诏有司曰:“恬所陈当是事宜,近诸除授可悉停。”

北虏入寇,恬摧击之,为虏所破,被征还都。二十七年,起为通直常侍。

是岁,索虏南寇,其武昌王向青州。遣恬援东阳,因与辅国司马、齐郡太守庞秀之保城固守。

萧斌遣青州别驾解荣之率垣护之还援恬等,仍傍南山得入。贼朝来胁城,日晚辄退。

城内乃出车北门外,环堑为营,欲挑战,贼不敢逼。停五日,东过抄略清河郡及驿道南数千家,从东安、东莞出下邳。

下邳太守垣阆闭城距守,保全二千余家。虏退,以恬为宁朔将军、山阳太守。

善于治民,所莅有绩。世祖践阼,迁青州刺史,将军如故。

寻加督徐州之东莞、东安二郡诸军事。明年,又督冀州。

齐地连岁兴兵,百姓凋弊,恬初防卫边境,劝课农桑,二三年间,遂皆优实。性清约,频处州郡,妻子不免饥寒,世以此称之。

进号辅国将军。孝建二年,迁督豫州军事、宁朔将军、豫州刺史。

明年,疾病征还,于道卒,时年六十九。死之日,家无遗财。

子实,南谯郡太守,早卒。译文申恬,字公休,是魏郡魏县人。

高祖平定广固,申恬的父亲申宣、申宣的堂兄申永,都得以返回本朝。他们都凭才干而受到赏识。

申永历任青、兖二州刺史。高祖登上皇位,申永任太中大夫。

申宣在太祖元嘉初年,也历任兖、青二州刺史。申恬起初担任骠骑道怜长兼行参军。

高祖登上皇位时,申恬任东宫殿中将军,度还台。在殿中省值勤十年,不请假休息。

转任员外散骑侍郎,出朝任绥远将军、下邳太守。后来调往北海任职,加任宁远将军。

在任职之处,均有良好政绩。又任北谯、梁二郡太守,将军职位如故。

守郡的边境与任城榛林相连接,屡次受到贼寇的劫掠。申恬到任时,已暗地得知贼寇要来,于是在险要地方埋伏军队,出其不意地进行袭击,将他们尽数抓获歼灭。

元嘉十二年,升任督鲁、东平、济北三郡军事、泰山太守,将军职位如故。他恩德和威势兼用,下属官吏和百姓感到安宁和便利。

临川王刘义庆镇守江陵,申恬担任平西中兵参军、河东太守。衡阳王刘义季代替王义庆镇守江陵,申恬又转任安西府,加任宁朔将军。

后又被召入,任太子屯骑校尉,因为母亲守丧而离职。□□北方虏寇入侵进犯,申恬领兵出击,被虏寇打败,被召回朝廷。

二十七年,又出任通直常侍。这一年,索虏南侵,他们的武昌王进犯青州。

朝廷派申恬救援东阳,他趁机与辅国司马、齐郡太守庞秀之坚守城中。萧斌派遣青州别驾解荣之带领垣护之又来增援申恬等人,他们凭借南部山地得以进城。

虏寇上午来威逼城池,到傍晚就退走。城内将士于是驾车出北门外,挖成环形壕沟,修建营垒,要向敌军挑战,贼兵不敢逼近。

停留五天,虏寇往东抢掠清河郡以及驿道以南数千户人家,又从东安、东莞到下坯。下坯太守垣阆紧闭城门拒守,保全了城中二千余户人家。

虏寇退去后,任命申恬为宁朔将军、山阳太守。他善于治理百姓,在任职的地方有政绩。

世祖即皇位,他升迁为青州刺史,将军职位如故。不久又加督徐州的东莞、东安二郡诸军事。

第二年又担任冀州督都。齐地连年发生战争,百姓生活艰难,申恬最初防卫边境时,便勉励督促百姓种田养蚕。

两三年之间,百姓就都过上了丰裕的生活。申恬性格清廉简约,多次担任州郡长官,但他的妻子儿女有时仍不免忍饥受冻。

世人因此而赞扬他。孝建二年,升迁督导豫州军事,任宁朔将军、豫州刺史。

第二年,因患病召回朝廷,在途中去世,当时六。

4 古文翻译里的“恬退”是什么意思

恬退 [tián tuì] 1淡于名利,安于退让。

《世说新语·文学》“ 羊孚 作《雪赞》” 刘孝标 注引 晋 何法盛 《中兴书》:“ 胤 少有清操,以恬退见称。”《梁书·孝行传·何炯》:“ 炯 常慕恬退,不乐进仕。”

清 黄景仁 《杂咏》之二:“恬退匪所甘,落拓计益疏。” 茅盾 《谈月亮》:“我觉得我们向来有一些关于月亮的文学,好像是幽怨的,恬退隐逸的,或者缥缈游仙的。”

2指安然退隐。 清 和邦额 《夜谭随录·猫怪》:“作官二十年,草菅人命者不知凡几,尚思恬退林泉,正命牖下,妄想极矣。”

5 文言文的翻译

1、解释句中加点的字。

(1)、听已,辄默记。 辄:( 就) (2)、冕因去。 去:( 离开)(3)、窃入学舍。 窃 :(偷偷地 )

2、翻译句子。

(1)、已而复如初。译:( 完了还是跟从前一样)

(2)、七八岁时,父母牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。译:( 在他七八岁时,父母在陇上放牛,他偷偷跑到学堂里,听学生们读书;听完了就默默记下来。)

3、文中最能表现出王冕读书专心入迷的一句话是( 佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见)。

4、这则故事给了你什么启示?( 要有强烈的求知欲望 )。

6 文言文解释

王冕僧寺夜读

原文王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛,父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜(6)出坐佛膝上,执策(7)映长明灯读之,琅琅达旦(8)。佛像多土偶,狞恶可怖(9),冕小儿,恬(10)若不知。(《宋学士文集》)

注释(1)牧:放牧牲畜。(2)窃:偷偷地,暗中。(3)辄:总是(常常)、就。(4)挞:用鞭子、棍子等打人。(5)曷:通“何”,为什么。(6)潜:暗暗地、悄悄地步。(7)执策:拿着书。(8)达旦:到早晨,到天亮。(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,(10):恬:神色安然,满不在乎的样子。

译文 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

赏析文章告诉我们:古代的王冕之所以成为着名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

关于“恬的意思”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.nhcdzx.com/zhishi/510.html

主栏目导航

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语